propos de moi

Bonjour! Je suis un débutant en français et nous espérons compléter HTLAL Super Challenge. Je voudrais améliorer mon français. et je suis fait.

So yes, I am a relative beginner in the French language. I have been ‘learning’ on and off for a few years, but now have gotten serious. In my attempt to learn French, I will be partaking in the Super Challenge over at HTLAL.

Basically, this challenge entails reading 100 books and watching 100 movies over the course of 20 months. Oh and it must be done in the ‘target language’, for me, French.

As a veritable beginner, this is going to be a très super challenge.

So the rules:

  • Every film counts as long as they have at least voice or subtitles in the TL
  • TV shows can be used. If it lasts less than 45 minutes (a show/series) it counts as half a film. If it lasts for more than three hours it counts as two films.
  • Audiobooks and podcasts count as films. 1 hour and a half is equivalent to 1 film
  • Every book counts. If it is less than a 100 pages, it counts as half a book. If it is more than 500 pages it counts as two books. This will be difficult for me as most of the books/easy readers I plan to read are less than one hundred pages.
  • You can read and watch things more than once
  • Manga and other articles count. Generally the rule that 100 pages equals a book applies. A manga counts as 20% of a book.

So here I am, ready to learn through regarder et à lire (watching and reading).

By the way, I welcome any critique or criticism on my French!

Corrections to my French:
Bonjour ! Je suis une débutante en français et j’espère compléter HTLAL Super Challenge. Je voudrai améliorer mon français. Et j’ai fini.

3 thoughts on “propos de moi”

  1. Renatie Smartie said:

    I really like the way you’re structured your blog! The “m’aider à décider” section is also a great idea. I’ll let you know when I see the next good french movie 🙂

    Actually, the language I’m studying is 한국어 not 조선말, as 조선말 is the North Korean variety. But reading this in your link list inspired me to look for some North Korean media to watch (or media that features North Koreans/North Korean characters) in order to get better at understanding their dialect.

    • Oh thanks for that! I looked it up on wikipedia and they had both, so I took a guess/went for the one easier to copy and paste! Are the two dialects similar?

      To be honest, the “m’aider à décider section came about because i wanted to make a form and for no other reason!

      • Renatie Smartie said:

        They’re mutually intelligible, but as far as I know the Northern dialect uses some forms that have become obsolete in the South, the pronunciation is a little different and the vocabulary also differs in some instances. Probably the greatest vocabulary difference is that South Korean uses many English words, whereas North Korean doesn’t – I think if they have new technology they make up new words for it.

Leave a comment